Descoperiți milioane de cărți electronice, cărți audio și multe altele cu o perioadă de probă gratuită

Doar $11.99/lună după perioada de probă. Puteți anula oricând.

Indisponibil
Jung & Reich. Trupul ca o umbră
Indisponibil
Jung & Reich. Trupul ca o umbră
Indisponibil
Jung & Reich. Trupul ca o umbră
Cărți electronice325 pagini6 ore

Jung & Reich. Trupul ca o umbră

Evaluare: 3 din 5 stele

3/5

()

În prezent indisponibil

În prezent indisponibil

Informații despre cartea electronică

„Cu toate că există acorduri surprinzătoare și frecvente între ei, Reich și Jung își abordează munca în moduri fundamental diferite. Cu asemenea diferențe tulburătoare ale stilului și caracterului celor doi, unirea acestor două sisteme este un exercițiu neașteptat și remarcabil. Ironic, are loc prin medierea teoretică freudiană.”„Scopul umbrei este de a oferi sufletului omenesc opoziția și tensiunea necesare pentru a se dezvolta mai mult prin intermediul hotărârii și determinării interioare, de a se elucida prin provocarea contrastelor și de a se trezi, pentru a fi astfel dispus să se transforme într-un mod profund.”



Jung & Reich. Trupul ca umbră este o explorare a vieților și a ideilor semnificative a două figuri principale ale psihanalizei: Carl Jung și Wilhelm Reich, amândoi pionieri și genii controversate care nu s-au întâlnit niciodată deși au fost contemporani. Modul în care John P. Conger tratează personalitățile și perspectivele acestora – precum și ce ar fi putut asimila unul de la celălalt – reprezintă o biografie combinată a similarităților și diferențelor și totodată o evaluare conștiincioasă a teoriilor lor.

LimbăRomână
Data lansării6 iul. 2017
ISBN9786068758039
Indisponibil
Jung & Reich. Trupul ca o umbră

Legat de Jung & Reich. Trupul ca o umbră

Cărți electronice asociate

Psihologie pentru dvs.

Vedeți mai mult

Recenzii pentru Jung & Reich. Trupul ca o umbră

Evaluare: 3 din 5 stele
3/5

2 evaluări1 recenzie

Ce părere aveți?

Apăsați pentru evaluare

Recenzia trebuie să aibă cel puțin 10 cuvinte

  • Evaluare: 1 din 5 stele
    1/5
    This is the worst book translation I have ever encountered. I wonder if the translator actually spoke Romanian! So many words are just copied from English, without being translated. That sometimes changes the whole meaning of the sentence to its opposite. There are many grammar mistakes too. Luckily I speak English and I know a few things about the subject matter, so I was able, with great effort, to understand what the book author wanted to say, most of the time. I can't believe this translation was actually approved by an editor. It's a disgrace.